To view this PAPER PRESENTATION, search for the session title in the Browse by Titlelisting. (See the session title located immediately below ["In Session:"])
In Session: Translated Poetics: The Transcultural Encounters of East Asian Poetry
3: Li Jinfa and the Worlding of Transcultural Poetry
Friday, March 26, 2021
12:00pm – 1:30pm EDT
Cornell University, United States
This essay will read the 1920s work of the Chinese poet Li Jinfa (1900-1976) in order to theorize the complex and resistant space between translation and original poetry. It sees the elements of Li’s poetry often described as mistranslation, willful mistranslation, imitation or plagiarism as a conceptual problem that provokes judgment rather than interpretation. The paper proposes, on the basis of Eric Hayot’s terminology, an investigation intothe version, rather than the text or the diegesis, as a site of worlding. Seeing Li's poetry as a version -- a world provoked by prior documents -- allows not only the interpretation of his work, but engagement with imitative and boundary-blurring work from classical poetry to contemporary fiction.